Przed wyjazdem w dane miejsce staram się mniej więcej zorientować czego mogę się spodziewać albo czego mam szukać. I czasem wiem co jest moim głównym punktem programu, a czasem coś mnie zaskakuje.
Piecowice to kolejna wioska w gminie Długołęka (województwo dolnośląskie), do której można dojechać autobusem, ale ja postanowiłam pojechać rowerem. Ma to taką zaletę, że mogę objechać wszystkie interesujące punkty i łatwo jest mi się zatrzymać po drodze, żeby zrobić zdjęcie.
EN
Before I go to a place, I try to get a rough idea of what to expect or what to look for. And sometimes I know what my main point of interest is, and sometimes something surprises me.
Piecowice is another village in the Długołęka municipality (Lower Silesia voivodeship) that can be reached by bus, but I decided to go by bike. This has the advantage that I can go around all the points of interest and it is easy for me to stop along the way to take photos.
Na przykład taki autoportret w kasku rowerowym.
EN
For example, such a self-portrait in a bicycle helmet.
Zauważyłam, że jednym ze stałych elementów polskiej wsi jest krzyż.
A kolejnym stara chałupa.
EN
I have noticed that one of the permanent elements of the Polish countryside is the cross.
And another is an old cottage.
Natomiast pomnik poległych w I wojnie światowej był trochę zasłonięty, więc na początku nie bardzo mogłam go zlokalizować. Jest za płotem po prawej stronie.
EN
The memorial to those who died in the First World War, on the other hand, was a bit obscured, so I couldn't quite locate it at first. It is behind the fence on the right.
W gminie Długołęka póki co każda miejscowość ma lub miała swoją mapę. Są w różnym stanie. Częstym elementem są również słupy ogłoszeniowe.
EN
In the municipality of Długołęka, so far each village has or had its own map. They are in varying condition. Notice poles are also a common feature.
Na mapach google jako jedyna atrakcja wyskakuje Górka Piecowicka. Zatem oczywiście była ona również na mojej liście.
EN
On google maps, Piecowicka Hill pops up as the only attraction. So of course it was also on my list.
Troszkę mnie rozczarowała. Natomiast pozytywnie mnie zaskoczyły boiska sportowe, wiata i miejsce na grilla. Fajna, duża przestrzeń. Pusta w sobotnie wakacyjne popołudnie.
EN
It disappointed me a little. On the other hand, I was positively surprised by the sports fields, the shed and the barbecue area. A nice, large space. Empty on a Saturday holiday afternoon.
Z boku boiska zauważyłam też dość spory pomnik. Doczytałam w internecie, że był to młody piłkarz, który był chory.
EN
On the side of the pitch I also noticed a rather large memorial. I read on the internet that it was of a young footballer who was ill.
Następnie dotarłam do "stawu", który był zamknięty na kłódkę.
EN
I then reached the ‘pond’, which was padlocked.
Obok była świetlica wiejska.
EN
Next to it was the village hall.
I kolejny stary dom.
EN
And another old house.
Moim celem był budynek dawnej gorzelni, w którym potem był Disco Club. Aktualnie widać, że ktoś zajmuje się tym terenem.
EN
My target was the former distillery building, which later became the Disco Club. Currently you can see that someone is looking after the area.
I mogłabym powiedzieć, że w Piecowicach to tyle. Ale oczywiście po drodze znalazłam jeszcze jedno dobre miejsce do zrobienia instafotek.
EN
And I could say that in Piecowice that's it. But of course, on the way I found another good place to make insta-photos.
Co zatem znajduje się w Piecowicach?
- krzyż
- pomnik poległych w I wojnie światowej
- słup ogłoszeniowy
- kilka boisk
- Górka Piecowicka
- wiata i miejsce na grilla
- dawna gorzelnia
- zamknięty "staw"
- mural na świetlicy wiejskiej
- sporo drewna
- stare zabudowania
EN
So what is in Piecowice?
- cross
- a memorial to those killed in World War I
- an advertisement post
- several playing fields
- Piecowicka hill
- shed and barbecue area
- former distillery
- closed "pond"
- mural on the village hall
- a lot of wood
- old building
Do tej pory w gminie Długołęka zjawiłam się w / So far in the municipality of Długołęka I have appeared in: