Hello travelers from the @worldmappin community!

If you're a fan of history, design, Cuban culture, and building architecture, it’s a pleasure to share with you these beautiful constructions and renovations that are transforming my city.

This recognition comes because Ciego de Ávila has been selected as the host for the July 26th celebrations due to its progress in agriculture, social projects, economic recovery, and other indicators.

Why is this date celebrated? What does it consist of? Join me on this adventure. 🤗

¡Hola viajeros de la comunidad @worldmappin!

Si eres un fan de la historia, diseño, cultura cubana y arquitectura de edificios. Es un placer compartir con ustedes estas hermosas construcciones y embellecimientos que están transformando mi ciudad.

Este reconocimiento se debe, a que Ciego de Ávila a sido seleccionada como sede del 26 de julio debido a avances en la agricultura, obras sociales, recuperación económica y otros indicadores.

¿Por qué se celebra esta fecha? ¿En qué consiste? Acompáñame en esta aventura. 🤗


$1
$1

Starting the Tour I’ll begin by saying that despite the country’s economic situation, my town is filled with a sense of joy and excitement.

The entire province of Ciego de Ávila is buzzing with enthusiasm as it prepares to host the national celebration of "Día de la Rebeldía Nacional" (Day of National Rebellion) the iconic July 26th.

But… What is July 26th in Cuba? 🇨🇺

July 26th is one of the most important dates in Cuba’s history. It commemorates the 1953 attack on the Moncada Barracks, a pivotal event that sparked the Cuban Revolution.

On that day, a group of revolutionaries led by Fidel Castro launched an armed assault on the Moncada Barracks (in Santiago de Cuba) and the Carlos Manuel de Céspedes Barracks (in Bayamo). Though the attack failed militarily, it became a symbol of resistance against the Batista dictatorship. This bold act marked the beginning of the revolutionary movement, which ultimately triumphed on January 1, 1959.

Empezando el recorrido, les comentaré que se aspira un ambiente de alegrías en mi pueblo, a pesar de la situación económica que presenta el país.

Todo el territorio avileño es un hervidero de entusiasmos por la celebración del acto nacional que rememora el Día de la Rebeldía Nacional, el ya cercano 26 de Julio.

Ahora. ¿Qué es el 26 de Julio en Cuba 🇨🇺?

El 26 de julio es una de las fechas más importantes en la historia de Cuba. Conmemora el Asalto al Cuartel Moncada, ocurrido el 26 de julio de 1953, cuando un grupo de revolucionarios liderados por Fidel Castro intentó tomar los cuarteles Moncada (en Santiago de Cuba) y Carlos Manuel de Céspedes (en Bayamo), dando inicio al proceso revolucionario que culminaría con el triunfo de la Revolución Cubana en 1959.


$1
$1

Every year, Cuba’s Main Ceremony for July 26th takes place in a different province, chosen for its outstanding economic, social, and political achievements. In 2025, my city—Ciego de Ávila—has earned this honor.

As the host city, it will welcome the celebration with hundreds of completed projects, including new establishments and renovated spaces, all designed to enhance both functionality and aesthetics.

Cada año para la fecha, el Acto Central del 26 de Julio se realiza en una provincia diferente del país, seleccionada por sus resultados económicos, sociales y políticos, este 2025 mi ciudad Ciego de Ávila, gana ese mérito.

La ciudad central en su carácter de sede del acto, recibirá la conmemoración con cientos de obras terminadas, se trata de nuevos locales y otros tantos remodelados para mejorar su funcionalidad y estética.


$1
$1
$1

Workers are adorning their workplaces with pride, while neighbors across communities come together to clean streets and public spaces.

Every corner of the province is feeling the impact of this national celebration—with revitalized surroundings for the common good—showcasing the people’s determination to build a better life.

Los trabajadores engalanan sus centros laborales y en los barrios los vecinos acometen tareas de limpieza de calles y espacios públicos.

Cada rincón de la provincia siente el beneficio de la conmemoración patria con un entorno remozado para el bien común y luego está evidenciando la disposición de su pueblo para crear una vida mejor.


$1
$1
$1

This section of the boulevard is where I work every day, selling my art, plants, and handmade crafts. The store is called "La Elegante", offering a variety of items—from toiletries and plants to clothing, artwork, and household goods.

As you can see, the area has gotten a fresh new look to welcome visitors, now decorated with banners celebrating the July 26th festivities and showcasing different towns across the province. I’m truly thrilled with the beautification efforts carried out by the team of workers—it’s made all the difference!

Esta parte del boulevar, es donde yo trabajo y estoy día por día vendiendo mi arte, plantas y manualidades. Se llama tienda "La Elegante" donde se ofrecen varios artículos de aseos, plantas, arte, ropa entre muchos utensilios.

Como pueden observar está teniendo una mejor vista al visitante, adornado con pancartas de la fecha y de varios municipios de la provincia central, la verdad súper contento con las labores de embellecerlo por parte del colectivo de trabajadores.


$1
$1
$1
$1

Continuing the tour along the revitalized city center façade, we find the newly restored children’s park a bright, reimagined space where little ones can enjoy summer fun, playful attractions, and picture-perfect moments.

Siguiendo el recorrido, por la fachada y restauración del centro de ciudad, encontramos el parque para niños con una mejor vista para los más pequeños que puedan disfrutar de fotos y atracciones infantiles en este verano.


$1
$1
$1
$1

Another iconic landmark is this place, known as Hotel Rueda 1920 a treasured establishment offering one of the most diverse atmospheres and experiences for visitors. Whether you’re here to unwind, savor exquisite dishes at the restaurant, enjoy impeccable service, or simply receive attentive care from the staff, every moment feels special.

Otra de las arquitecturas más emblemáticas, es este lugar conocido como el Hotel Rueda 1920, se conserva como uno de los sitios con mayor variedad de ambientes y opciones para el visitante, ya sea para descansar, disfrutar de comidas exquisitas del restaurante, recibir un buen servicio o una atención esmerada por parte de todo el personal.


$1
$1
$1

Nearly 365 projects have been completed, with hundreds more in various stages of progress. The July 26th celebration won't just leave behind memories of revolutionary reaffirmation by Avilanian people - it will bequeath a spirit of determination proving that 'Yes We Can,' serving as both a motto and life philosophy.

The following images feature: The Decorative Arts Museum, La Cruz Verde store and Key downtown buildings.

Cerca de 365 obras han sido terminadas, y unos cientos en procesos de avances y finalización. La celebración del 26 de Julio no sólo dejará el recuerdo de la reafirmación revolucionaria del pueblo avileño, pues también legará un espíritu de trabajo con el que Sí se puede, como consigna y objetivo de vida.

De las siguientes imágenes están el Museo de artes Decorativas, la tienda la cruz verde y edificios céntricos.


$1
$1
$1
$1
$1

The Credit and Commerce banks were also repainted and decorated as part of the restoration efforts. These buildings maintain their well-preserved colonial facades, standing as architectural treasures.

Los bancos de créditos y comercio también fueron pintados y decorados como parte de la restauración de obras. Son de los que aún mantienen también su fachada colonial, bien conservada.


$1
$1
$1

The colonial buildings glow with fresh coats of vibrant paint, the streets buzz with newfound energy, and every corner displays flags, posters, and murals honoring the 1953 revolutionary struggle.

There’s a palpable excitement in the air—as if the city has been touched by magic.

Los edificios coloniales están recién pintados con colores vibrantes, las calles lucen limpias y animadas, y en cada esquina hay banderas, carteles y murales que recuerdan la gesta revolucionaria de 1953.

La gente está de buen ánimo, como si la ciudad hubiera recibido un poder mágico.


$1
$1
$1
$1

The main ceremony will take place at the Teatro Principal - known as the Avilanian Coliseum - which is returning to life after 98 years of existence. On July 25th, its timeworn doors will reopen for the political-cultural gala preceding National Rebellion Day.

As you can see, final restoration work is underway on this Grade 1 protected building, constructed in 1927 and designated as a local monument.

El acto central se hará en el Teatro Principal, nombrado el Coliseo avileño que vuele a la vida al cabo de 98 años de su existencia. Para el 25 de julio se anuncie la reapertura de sus añosas puertas a la gala política-cultural que antecederá al Día de la Rebeldía Nacional.

Como pueden apreciar están en proceso de culminación general, construido en 1927 de grado de protección 1 y monumento local.


$1
$1

Urban renewal and decoration—from building repainting to street repairs, park refurbishments, and the display of national flags and symbols—are among the province's key initiatives.

This complements preparations for cultural events and commemorative activities throughout the city.

Remodelación y decoración urbana, sea pintura de edificios, reparación de calles y parques, colocación de banderas y símbolos patrios, es de las acciones que toma la provincia.

Además de los preparativos para actos culturales y conmemorativos en toda la ciudad.


$1
$1

Not to be outdone, the city's most famous building - 'Los 12 Plantas' (The 12 Floors) as we locals call it - stands proudly in the center of Avilanian life at Parque Martí. Dressed in its grandest display with two giant flags, it proclaims our July 26th spirit and proves that yes, we can build a more beautiful, cleaner, and revitalized city.

No se queda detrás, el edificio más famoso de la ciudad (Los 12 plantas) como lo conocemos los nacidos aquí. Está situado en el centro, en el mismo Parque Martí de la ciudad avileña, demostrando a lo grande con las dos banderas que estamos en 26 y que si podemos tener una ciudad más linda, limpia y embellecida.


$1
$1

Here in Ciego de Ávila, we can still admire outstanding examples of Modernist architecture inspired by Rationalism - and the city's main church is also part of this celebratory transformation.

Aquí en la ciudad de Ciego de Ávila son apreciables aún exponentes de la arquitectura moderna inspirada en el Racionalismo, y la iglesia principal también está presente en este acto.


$1
$1

In closing, I hope all expectations for the city’s restoration, reconstruction, and beautification are met—and that the central ceremony becomes a resounding success, returning these national landmarks to their rightful splendor.

Dressed in its finest, our city honors this legacy through transformative projects that mirror both our progress and our collective hope.

A modo de conclusión, espero se cumplan todas las expectativas de mantenimiento, reconstrucción y embellecimiento de la ciudad. Que el acto central sea todo un éxito y tener nuevamente estas estructuras nacionales en la ciudad.

Se viste de gala para honrar ese legado con obras que reflejan nuestro avance y esperanza.


$1
$1
$1

If you liked it, don't forget to leave a comment and follow me for future posts. I'd love to know your opinion and ideas for the next one.

Si te ha gustado, no olvides dejar tu comentario y seguirme para próximas publicaciones. Me encantaría saber tu opinión e ideas para el siguiente.

$1
$1
$1

!worldmappin 21.842853 lat -78.760350 long d3scr

All photos were taken by my IPhone 12 Pro and edited at InShot. English is not my native language, I used www.DeepL.com/Translator.
Todas las fotos fueron tomadas por mi IPhone 12 Pro y editadas en InShot. El Inglés no es mi idioma nativo, usé www.DeepL.com/Translator.