$1


Hello travelers of the @worldmappin community!

Today, I have the pleasure of inviting you to explore and wander through the streets of my city, Ciego de Ávila. I’ll show you everything from its heritage styles, the coming and going of people, the avenues, and the natural surroundings of my daily routine to various central locations, colonial buildings of great value, and artistic works. In fact, this is the same path I take throughout the week on my way to work.

I hope you enjoy the public spaces and each of these landscapes and buildings. Come along with me on this wonderful tour!

¡Hola viajeros de la comunidad @worldmappin!

Hoy tengo el placer de invitarlos a recorrer y atravesar las calles de mi ciudad Ciego de Ávila. Les mostraré desde sus estilos patrimoniales, el ir y venir de personas, las avenidas y el ambiente natural de mi rutina diaria hasta distintos lugares céntricos, edificios coloniales de gran valor y abras artísticas, de hecho, el mismo camino que recorro durante toda la semana para ir a trabajar.

Espero les gusten los espacios públicas y disfruten cada uno de estos paisajes y edificaciones. ¡Acompáñame en este maravilloso recorrido!


$1

$1

$1


I always enjoy this morning walk to work. You can see the clean streets, light traffic, and a serene atmosphere. On the side, I captured a classic red car parked under the shade of the trees. It's a very Cuban scene—vintage cars that are still on the road, filling the province with stories from the past.

Here, you can feel the daily life of Ciego de Ávila, far from the hustle and bustle of big cities. As you can see, it’s an environment with very little economic development, but with good people who want to move forward.

Siempre disfruto está caminata mañanera para ir a trabajar, se aprecian las calles limpias, poco tráfico y un ambiente sereno. Al lateral capturé un automóvil clásico rojo, detenido bajo la sombra de los árboles. Es una escena muy cubana: autos antiguos que aún circulan y llenan de historias pasadas la provincia.

Aquí se siente la vida diaria de Ciego de Ávila, lejos del bullicio de las grandes ciudades. Como se observa es un ambiente de muy poco desarrollo económico, pero con buena gente, que desea salir adelante.


$1

$1

$1


My city is a modern urban center, and although the historic district highlights many features of the region's typical colonial architecture, there are still several structures in the surrounding areas with unique histories and designs from the era they were built.

Take, for example, the Hotel Santiago-Habana, with its vibrant orange color. It still retains the simplicity and comfort that made it popular since its opening in 1957.

Mi Pueblo es una urbe moderna, que aunque en el casco histórico se resaltan muchos rasgos de la arquitectura colonial típica de la región, aún existen varías estructuras a sus alrededores con historias y diseños únicos de su época de fabricación.

Cómo es el Hotel Santiago-Habana con un color naranja vibrante, que se conserva aún la sencillez y el confort que lo hicieron popular desde sus inicios en el año 1957.


$1

$1

$1


Very close by, on one side, lies ETECSA—the most important technological center for telecommunications and internet services on the island—and the Teatro Principal, known as the Avileño Coliseum. It was restored this July 26, 2025, marking 98 years of its existence. Built in 1927, it holds Grade 1 protection status and is recognized as a local monument.

Facing these three mentioned treasures, one can't help but feel a sense of respect and awe for their beauty. They are places where history seems to pause time itself.

Muy cerca a un costado se ubica ETECSA el centro tecnológico para servicios de telecomunicaciones e internet más importante de la isla y el Teatro Principal, nombrado el Coliseo avileño, restaurado este 26 de julio de 2025 con 98 años de su existencia. Fue Construido en 1927 con grado de protección 1 y monumento local.

Ante estas tres joyas mencionadas se impone respeto y belleza; son lugares donde la historia parece detener el tiempo.


$1

$1

$1


Continuing for the next few blocks, the tour leads us to buildings with functional and modern architecture.

The scene is completed with the presence of both vintage and contemporary cars crossing the street, and people arriving at centers on electric scooters along the boulevard—reminding us that the past and the present coexist in an authentic way.

Avanzando las próximas cuadras, el recorrido nos lleva a edificios de arquitectura funcional y moderna.

Presencia de autos antiguos y actúales donde cruzando la calle completan la escena, personas llegando a centros en motorinas eléctricas por el boulevar, recordándonos que el pasado y el presente conviven de manera auténtica.


$1

$1

$1


This main area is very welcoming to me. Nestled along the "Independencia" street commercial center and designed with modern style elements and heritage values, abstract and sober sculptures are placed here.

These pieces are common in the town and reflect the Avileño cultural spirit: calm, reflective, and deeply connected to the community.

Ya esta zona principal es muy amigable para mí, enclavado a lo largo del centro comercial de la calle "Independencia" y concebido con elementos de estilo moderno y valores patrimoniales, se ubican esculturas abstractas y sobria.

Estas piezas son comunes en el pueblo y reflejan el espíritu cultural avileño: tranquilo, reflexivo y profundamente ligado a lo comunitario.


$1

$1

$1


Then, I cross through this central park, which transforms into a skateboarding area for kids and teenagers seeking high-adrenaline challenges.

It has also always served as a place to exchange gestures and glances among passing people, where lifelong couples meet, or where people rest while waiting for morning or afternoon transportation. Right in front stands the Cathedral of San Eugenio de la Palma.

Luego, atravieso este parque céntrico, que se convierte en una pista de patinaje para niños y adolescentes en busca de retos de mucha adrenalina.

También, siempre ha servido para poder intercambiar gestos y miradas en el cruce de personas, para la unión de parejas de por vida o descansar para cojer algún transporte tanto en la mañana y la tarde. Justo al frente se encuentra la Cathedral de San Eugenio de la Palma.


$1

$1

$1


To conclude my daily journey to work, I’d like to say that the presence of colonial buildings adorned with national symbols and wide avenues strengthens the pride I feel for my city, Ciego de Ávila.

Everything here conveys order, calm, and a strong local identity—where history, architecture, heritage, and daily life intertwine, reflecting a persistent drive to move forward despite the country’s current challenges.

Para concluir mi travesía diaria para el trabajo, les diré que la presencia de edificios coloniales con símbolos nacionales y amplias avenidas, refuerza el orgullo de mi ciudad Ciego de Ávila.

Todo transmite orden, calma y una fuerte identidad local, donde la historia, la arquitectura, el patrimonio y la vida cotidiana se entrelazan, mostrando aún las ganas de salir delante, además con los problemas actuales del país.


$1

$1

$1

$1


If you liked it, don't forget to leave a comment and follow me for future posts. I'd love to know your opinion and ideas for the next one. Regards

Si te ha gustado, no olvides dejar tu comentario y seguirme para próximas publicaciones. Me encantaría saber tu opinión e ideas para el siguiente. Saludos

$1

$1

!worldmappin 21.840709 lat -78.760933 long d3scr

All photos were taken by my IPhone 12 Pro and edited at InShot. English is not my native language, I used www.DeepL.com/Translator.

Todas las fotos fueron tomadas por mi IPhone 12 Pro y editadas en InShot. El Inglés no es mi idioma nativo, usé www.DeepL.com/Translator.