[ENG]
Introduction:
Malaga is one of the gems on the Spanish coast. This warm and sunny place has a lot to offer for everyone. Beaches, discos, cafes, quiet places, it's all in Málaga. However, when it comes to monuments, the city will not disappoint you.

History:
The history of the city is really long, because the founders were the Phoenicians, who had a port settlement here, and a fort protecting it against pirates. With time it was settled, it became one of the important centers of trade for the Phoenicians. In the end, Málaga came under the rule of the Romans, they expanded city, strengthened it, and added, among other things, Roman theater. Málaga became part of the Byzantine Empire, where it changed its form again to be in the hands of the Muslims, where the city had thrived.

Let's start exploring:
We visited Malaga in January 2020, and the photos were unfortunately taken with the LG G6 mobile phone. The weather for January was slightly rainy, but the temperature reached even 20 degrees Celsius. There was also sun, but let's go back to the main topic.

[PL]

Wstęp:
Malaga to jedna z perełek na Hiszpańskim wybrzeżu. To ciepłe i słoneczne miejsce ma naprawdę dużo do zaoferowania dla każdego. Plaże dyskoteki ,kawiarenki ,spokojne zaciszne miejsca to wszystko jest w Maladze. Natomiast jeżeli chodzi o zabytki , to miasto na pewno was nie zawiedzie.

Historia:
Historia Miasta jest naprawdę długa ,bo założycielami byli już Fenicjanie ,którzy mieli tu portową osadę, oraz fort broniący ją przed piratami. Z czasem osada się rozbudowywała, stawała się jednym z ważnych ośrodków handlowych Fenicjan. W końcu Malaga przeszła pod panowanie Rzymian ,którzy to miasto przebudowali , umocnili ,i dodali miedzy innymi teatr rzymski. Malaga stała się częścią Bizancjum ,gdzie znów zmieniła swa formę , by później znaleźć się w rękach Muzułmanów ,w tedy miasto przeżywało swój rozkwit.

Zacznijmy zwiedzać:
Malagę odwiedziliśmy w styczniu 2020 , a zdjęcia niestety były robione telefonem komórkowym LG G6. Pogoda jak na styczeń była lekko deszczowa ale temperatura sięgała nawet 20 stopni Celsjusza. Pojawiało się też słońce , ale wracajmy do głównego wątku.

[ENG]

First, let's take a look at the ordinary streets of Málaga. A bustling, extensive city, full of life and high-rise buildings. Shops, supermarkets and palm trees, in one word metropolis.

[PL]

Zobaczmy na początek zwykłe ulice Malagi. Gwarne rozbudowane miasto ,pełne życia wysokich budynków. Sklepy ,markety i palmy, jednym słowem metropolia.

[ENG]

Our next sightseeing destination is the city center, the old quarter to be exact, where most of the attractions are located. This is where we can feel the real atmosphere of Malaga, beautiful colorful tenement houses, historic buildings and charming squares.

[PL]

Następnym naszym celem zwiedzania jest Centrum miasta ,a dokładnie stara dzielnica gdzie znajduje się większość atrakcji. To tu możemy poczuć prawdziwy klimat Malagi , piękne kolorowe kamienice ,zabytkowe budowle ,i urokliwe place.

[ENG]

Now let's stop for a moment and the concise Cathedral of Malaga, called by the locals One-Handed Lady. The cathedral was built between 1528-1782 according to the plans of Diego de Siloé. Both the interior and the facade are in the Renaissance style. Originally there was a mosque here, and it is suspected that in the times of the Phoenicians there were temple gardens.

[PL]

Teraz zatrzymajmy się na chwilę i zobaczmy Katedrę w Maladze zwaną przez miejscowych Jedno-ręką damą . Katedra została wybudowana w latach 1528-1782 według planów Diego de Siloé. Zarówno wnętrze jak i fasada są w stylu renesansowym . Pierwotnie stał tu meczet, i podejrzewa się że za czasów Fenicjan znajdowały się tu ogrody świątynne.

[ENG]

So let's take a look inside the cathedral and see how it is there .... And it's beautiful!

[PL]

Zajrzyjmy więc do środka katedry , i zobaczmy jak tam jest ....A jest Pięknie!

[ENG]

From the cathedral in Malaga we go further, to the Alcazaba Castle built by the Muslim rulers of Malaga, on the rise of the hill on which the castle is located, we can admire the partially restored Roman theater, which is still used today for various performances and concerts

[PL]

Z katedry w Maladze udajemy się nieopodal, pod Zamek Alcazaba wybudowany przez Muzułmańskich władców Malagi , u podnóża wzgórza na którym się ów zamek znajduje, możemy podziwiać odrestaurowany częściowo teatr rzymski , który to jest do dziś używany do różnych przedstawień i koncertów.

[ENG]

To be continued (end of part 1)

[PL]
Ciąg dalszy nastąpi (koniec części pierwszej)

Moje Vlogi o Podróżach :
https://www.youtube.com/channel/UCH-6qdApsxlvNg-EKEga4Uw

My photos on Stocks / Zdjęcia Na Stock'ach :

Adobe Stock:
https://stock.adobe.com/uk/contributor/210771995/robert?load_type=author&prev_url=detail

Dreamstime:
https://www.dreamstime.com/senjuro4_info