FLAMANTS ROSES DES SALINS DE L'ALMANARRE


FRANCE



Fr
En
🇫🇷 Le texte qui suit est un texte modifié venant d'une IA. C'est un petit essai de ma part pour à la fois compléter mes connaissances sur un sujet que je suis allé prendre en photo, et aussi pour donner un peu de corps à mes articles. Peut-être aussi pour savoir si Hive est capable de reconnaitre les texte générés par IA et éventuellement de donner des avertissements par certains groupes...! A voir !! Lorsque l'on évoque la presqu'île de Giens et les Salins de l'Almanarre, les premières images qui viennent à l'esprit sont souvent celles des longues plages, du mistral qui fait le bonheur des véliplanchistes ou des couchers de soleil sur la Méditerranée. Pourtant, un autre spectacle attire chaque année les regards : celui des flamants roses. Leur présence est le fruit d'une histoire ancienne avec les zones humides méditerranéennes.
🇬🇧 The following text is a modified text from an AI. This is a small essay on my part to both supplement my knowledge on a subject I went to take photos of, and also to give some body to my articles. Maybe also to know if Hive is able to recognize the text generated by AI and possibly give warnings by certain groups...! To be seen!! When we think of the peninsula of Giens and the Salins de l'Almanarre, the first images that come to mind are often those of long beaches, the mistral which is the delight of windsurfers or sunsets over the Mediterranean. Yet, another show attracts attention every year: that of the pink flamingos. Their presence is the result of an ancient history with Mediterranean wetlands.
Fr
En
🇫🇷 Les Salins de l'Almanarre ne sont pas un milieu naturel à l'origine. Pendant des siècles, l'homme y a exploité le sel grâce à un ingénieux réseau de bassins alimentés par l'eau de mer. L'activité salicole a progressivement modelé un paysage unique : digues, canaux, lagunes peu profondes et bassins aux niveaux d'eau variables. Lorsque la production de sel a cessé, la nature s'est rapidement réapproprié les lieux. Aujourd'hui, ces anciens salins constituent l'une des plus importantes zones humides du littoral méditerranéen français. Ils offrent un habitat précieux à des centaines d'espèces animales et végétales, dont les célèbres flamants roses. Les Salins de l'Almanarre réunissent des conditions d'eaux peu profondes leur permettent d'utiliser leur étonnante technique d'alimentation, de nourriture abondante, et de tranquillité. La tête plongée à l'envers dans l'eau, ils filtrent la vase grâce à leur bec très spécialisé afin d'y capturer de minuscules organismes.
🇬🇧 The Salins de l'Almanarre are not originally a natural environment. For centuries, man exploited salt thanks to an ingenious network of basins fed by seawater. Salt farming activity has gradually shaped a unique landscape: dikes, channels, shallow lagoons and basins with varying water levels. When salt production ceased, nature quickly reclaimed the place. Today, these ancient salt marshes constitute one of the most important wetlands of the French Mediterranean coast. They provide valuable habitat for hundreds of animal and plant species, including the famous pink flamingos. The Salins de l'Almanarre combine conditions of shallow water, allowing them to use their astonishing technique of feeding, abundant food, and tranquility. With their heads upside down in the water, they filter the mud with their highly specialized beaks to capture tiny organisms.
Fr
En
🇫🇷 Le bec du flamant rose est un outil très technique. Il fonctionne comme un système de filtration. La langue aspire l'eau puis la rejette à travers de fines lamelles situées à l'intérieur du bec. Les particules alimentaires restent piégées. Crevettes microscopiques, larves d'insectes, petits crustacés, mollusques et algues composent ainsi l'essentiel de leur alimentation. Et aux salins de l'Almanare cette alimentation est très présente. Mais pourquoi sont-ils roses ?!! À leur naissance, les flamants sont gris. Leur plumage devient progressivement rose grâce aux pigments appelés caroténoïdes contenus dans leur nourriture. Les petites crevettes, certaines microalgues et différents organismes aquatiques sont riches en ces pigments naturels. Plus leur alimentation en contient, plus leur coloration est intense. Un flamant mal nourri perd progressivement ses teintes rosées. Le rose est donc un excellent indicateur de sa santé, notez le !
🇬🇧 The pink flamingo’s beak is a very technical tool. It works like a filtration system. The tongue sucks up water and then releases it through fine lamellae located inside the spout. Food particles remain trapped. Microscopic shrimps, insect larvae, small crustaceans, mollusks and algae thus make up most of their diet. And in the saltworks of the Almanar, this diet is very present. But why are they pink?!! At birth, the flamingos are gray. Their plumage gradually becomes pink thanks to the pigments called carotenoids contained in their food. Small shrimps, some microalgae and various aquatic organisms are rich in these natural pigments. The more their diet contains, the more intense their coloration. A malnourished flamingo gradually loses its pink hues. Pink is therefore an excellent indicator of one’s health, note it!
Fr
En
🇫🇷 Avec leurs longues pattes pouvant dépasser un mètre, les flamants se déplacent facilement dans les eaux peu profondes. Leur cou leur permet d'atteindre efficacement leur nourriture. Leurs pieds palmés brassent la vase afin de remettre en suspension les organismes qu'ils filtrent ensuite. Chaque détail de leur anatomie est parfaitement adapté à leur mode de vie. Côté vie sociale, les flamants sont des oiseaux très sociaux. Ils vivent presque toujours en groupes pouvant compter plusieurs centaines, voire plusieurs milliers d'individus. Cette vie collective présente plusieurs avantages. Elle permet de détecter rapidement les prédateurs. Elle facilite également les déplacements vers les zones les plus riches en nourriture. Enfin, elle joue un rôle essentiel pendant la reproduction.
🇬🇧 With their long legs that can exceed one meter, flamingos move easily in shallow waters. Their necks allow them to reach their food efficiently. Their webbed feet stir the mud in order to resuspend the organisms they then filter. Every detail of their anatomy is perfectly adapted to their way of life. As for social life, flamingos are very social birds. They almost always live in groups of several hundred or even thousands of individuals. This collective life has several advantages. It allows for the rapid detection of predators. It also facilitates movement to the areas richest in food. Finally, it plays an essential role during reproduction.
Fr
En
🇫🇷 Il reste évidemment la question de la migration avec des animaux qui viennent parfois d'Espagne, d'Italie ou de Camargue. A titre personnel, en dehors des moments passés à me faire discret pour tenter de les photographier, je garde en tête les nuages de flammants roses passant au dessus de mon bateau à La Capte à heures régulières. Tôt le matin dans un sens, et le soir au sunset dans le sens contraire. Certains diront, pour l'heure de l'apéro !
🇬🇧 There is obviously the question of migration with animals that sometimes come from Spain, Italy or the Camargue. On a personal level, apart from the moments spent discreetly trying to photograph them, I keep in mind the clouds of flamingos passing over my boat at La Capte at regular times. Early in the morning in one direction, and in the evening at sunset in the opposite direction. Some might say, for happy hour!
How to follow me ?

On Instagram here

On my website

On Facebook here

Traduction

Note ! Text original is in french, english version is only a Reverso traduction online