PL
Trochę czekałam na ten post. Tak, wiem, że mogłam go stworzyć sama wcześniej. Bardzo lubię mozaiki. W Polsce ta sztuka trochę teraz jest w zaniku, już nie tworzy się wielkich mozaik na całą ścianę, jak na przykład Mikołaja Kopernika w Legnicy. Chociaż chyba ten rodzaj sztuki trochę odżywa w Szczecinie. We Wrocławiu mozaik jest bardzo mało. Natomiast Wietnam to raj dla fanów ceramicznej twórczości.
Najciekawszym chyba miejscem jest Hanoi ponieważ jest tam mozaika wpisana do Księgi Rekordów Guinnessa jako największa na świecie. Ciągnie się ona na długości ok 3,8 kilometra wzdłuż głównej ulicy. Niestety jest to jej minus, ponieważ ciężko jest ją dokładnie zobaczyć. Sam spacer wzdłuż ulicy nie należy również do najprzyjemniejszych.
EN
I've been waiting for this post for a while. Yes, I know I could have created it myself earlier. I really like mosaics. In Poland, this art form is somewhat in decline at the moment; large mosaics covering entire walls, such as the one of Nicolaus Copernicus in Legnica, are no longer being created. Although I think this art form is experiencing something of a revival in Szczecin. There are very few mosaics in Wrocław. Vietnam, on the other hand, is a paradise for fans of ceramic art.
Perhaps the most interesting place is Hanoi because it has a mosaic listed in the Guinness Book of Records as the largest in the world. It stretches for about 3.8 kilometers along the main street. Unfortunately, this is also its downside, because it is difficult to see it properly. Walking along the street is not the most pleasant experience either.
PL
Nie udało nam się przejść i zobaczyć całości właśnie ze względu na duży dyskomfort spacerowania w upale i smogu tuż przy przejeżdżających autach. Mimo wszystko mozaika robi wrażenie, także warto.
EN
We didn't manage to walk through and see the whole thing because it was very uncomfortable walking in the heat and smog right next to passing cars. Still, the mosaic is impressive, so it's worth seeing.
PL
W niektórych miejscach mozaika jest niestety już zniszczona.
EN
Unfortunately, in some places the mosaic has already been destroyed.
PL
Można też na mozaice zobaczyć sporo elementów wojennych.
EN
You can also see many war-related elements in the mosaic.
PL
Ale są też różne sceny z życia.
EN
But there are also various scenes from everyday life.
PL
Kolejne mozaiki można znaleźć w różnych częściach miasta. Najczęściej znajdowaliśmy je dość przypadkowo.
Tak jak ta poniżej widziana z naszego autobusu, którym wybieraliśmy się na wycieczkę.
EN
More mosaics can be found in various parts of the city. We usually found them quite by accident.
Like the one below, seen from our bus on the way to a trip.
PL
Mozaika na ulicy ze street artem, który już opisywałam w jednym z postów.
EN
A mosaic on the street featuring street art, which I have already described in one of my posts.
PL
Kolejne mozaiki spotkane przy jeziorze. Bardzo mi się podobały te ławki.
EN
More mosaics found by the lake. I really liked these benches.
PL
I następna mozaika na fontannie w kształcie kwiatu lotosu.
EN
And another mosaic on the fountain in the shape of a lotus flower.
PL
I ponownie ławki
EN
And again, the benches
PL
Natomiast najpiękniejszą mozaikę widziałam w Sapie. Czego kompletnie się nie spodziewałam i wypatrzyłam ją z busika, którym wracaliśmy z trekkingu. Mozaika przedstawia pola ryżowe i została wykonana w pasażu, nie tylko na ścianach, ale również na suficie.
EN
However, I saw what was probably the most beautiful mosaic in Sapa. I didn't expect it at all and spotted it from the bus we were taking back from trekking. The mosaic depicts rice fields and was made in a passageway, not only on the walls but also on the ceiling.
PL
Wróćmy jeszcze do Hanoi, ponieważ stamtąd można zrobić też wycieczkę do wioski Bat Trang, gdzie wyrabia się ceramikę. Można oczywiście różnego rodzaju kubki, miseczki i inne kupić w centrum, ale dla tych co lubią ceramikę warto pojechać właśnie do źródła. My wybraliśmy podróż miejskim autobusem. Nie ma się czego bać. Była klimatyzacja, nie było tłoku a bilet śmiesznie tani.
Oczywiście tam też znaleźliśmy mozaikę.
EN
Let's go back to Hanoi, because from there you can also take a trip to the village of Bat Trang, where ceramics are made. Of course, you can buy various types of mugs, bowls, and other items in the city center, but for those who like ceramics, it is worth going to the source. We chose to travel by city bus. There is nothing to be afraid of. There was air conditioning, it wasn't crowded, and the ticket was ridiculously cheap.
Of course, we also found a mosaic there.
Nie jedną.
PL
Stoisk i sklepików jest cała masa.
EN
There are tons of stands and shops.
PL
Ja kupiłam między innymi taki czajniczek za jakieś 16 zł
EN
Among other things, I bought a teapot like this for about 4$
PL
Poza tym sporo kubków, filiżanki, talerzyki, doniczki, miseczki... Specjalnie na wyjazd zabrałam mniej rzeczy, żeby mieć miejsce na różnego rodzaju pamiątki. Nasze plecaki ważyły ok 9 kg w stronę Wietnamu, natomiast w stronę Polski już chyba z 18 kg.
Oczywiście trzeba się targować. Chyba, że coś było już na przecenie, to wtedy nie miało to sensu. Czasem było też napisane, że cena nie jest do negocjacji.
Także myślę, że miłośnicy ceramiki i mozaik będą w Wietnamie bardzo usatysfakcjonowani.
EN
In addition, there were lots of mugs, cups, plates, pots, bowls... I deliberately took fewer things with me on the trip so that I would have room for various souvenirs. Our backpacks weighed about 9 kg on the way to Vietnam, but on the way back to Poland, they weighed about 18 kg.
Of course, you have to bargain. Unless something was already on sale, then there was no point. Sometimes it was also written that the price was non-negotiable.
So I think that lovers of ceramics and mosaics will be very satisfied in Vietnam.