Hello everyone. I am from Guangdong in southern China.
Today I want to share a good place for everyone. It is Panyu, Guangdong.
I talked about this place in the previous tour guide. The tour guide is an employee of our company.
I drove here to travel today. I have witnessed the elegance of these ancient buildings.
Today I came to this ancient residence to see its history, and witnessed that these buildings represent the culture of the times.
Here is a well-preserved place in an ancient building. These buildings were built 150 years ago.
Its architectural style is very traditional. It is a standard Chinese construction.
This is the building at the end of the Qing Dynasty. Ancient buildings have courtyards.
It is not like the current high-rise buildings. The environment is very beautiful. From its texture, the craftsman is very careful.
The location is almost close to the sea. The seafood and gastronomic culture here is particularly tempting.
I tried the seafood here and it was delicious.
The people who cook these foods are the original inhabitants who live here. They steamed the fresh fish and then matched the sauce.
This way of eating is unique. But the original taste of the fish is the original taste.
Some fish can only be used to cook soup, and some need to be fried. Match local unique sauces.
The taste and taste are great. And these seafood prices are selling very cheaply here.
A pound of fish is about 20 yuan. It is equivalent to about $4. The processing fee is less than $10.
大家好。我是来自中国南方的广东。
今天我要给大家分享一个好地方。就是广东番禺。
之前导游电话中和我讲述过这个地方。导游是我们公司的一位职工。
今天开车到这里旅游。目睹了这些古建筑的风采。
今天我来到这个古住宅看到它当年的历史,见证了这些建筑代表了时代文化。
这里是一个古建筑保存完好的地方。这些建筑建设于150年前。
它的建筑风格十分传统。是标准的中国建设。
这是清朝时代末的建筑。古建筑都是有庭院的,
它不像现在的高楼大厦。环境非常优美。从它的纹路看出工匠很用心。
地理位置差不多要靠近海边了。这里的海鲜和美食文化特别诱人。
我尝试了这里的海鲜,非常美味。
而烹饪这些美食的人就是住在这里的原居民。他们把新鲜的鱼蒸熟后再配合酱料。
这样的吃法很独特。但吃得出鱼的原是原味。
有些鱼只能用来煮汤,有的需要爆炒。配合当地独特的酱料。
味道和口感非常棒。而且这些海鲜价格在这里卖得很廉价。
一斤鱼大概价钱都是20块。相当于4美元左右。再算加工费也是不到10美元。


After the meal, we visited these buildings together.
The person who manages these ancient buildings is a middle-aged man in his 50s.
Because I have a camera and travel gear. Middle-aged people can realize that I am traveling here.
He receives many tourists every day. Visiting these buildings is free.
But out of our goodwill. I give the administrator 100 yuan. This is a subsidy for his living expenses.
Middle-aged people are very happy because very few tourists give him money. His life is simple.
The administrator invited us to his office. He wants us to drink tea. Tea was shipped from Fujian, China.
I am very happy to drink such a good tea. The name of this tea is Dahongpao, which is rich in flavor. well.
In the chat I know the middle-aged surname.
Mr. Fu is the owner of this ancient house. This is the industry his father passed to him.
Mr. Fu told us the history of this ancient building. This was in the Qing Dynasty, when the emperor was the Empress Dowager Cixi.
(In fact, Qing Mu Zongyi Tongzhi Emperor) is an era. The house was built during that time.
Later, he encountered an invasion of eight coalition forces. The Portuguese state has invaded here. Many people died at the time.
Due to the destruction of the bomb. Some corners here have been fixed.
The people in this village are very smart. Many people are doing business, and most of them are in the seafood business.
After buying seafood from it, it will be shipped inland. Inland people rarely eat these seafood. So their business is very good.
Mr. Fu has a son and a daughter. They are all married.
Usually I rarely see Mr. Fu. Every time I come back, I will leave a living allowance and leave.
Mr. Fu’s wife is born and raised. This is a very fashionable person. The age is about 50 years old.
But she may be only forty years old after makeup and looks beautiful.
Mr. He Fu has been drinking tea for nearly two hours. Later, Mr. Fu’s wife went home and I did not bother them to make dinner.
Mr. Fu, I am leaving, I am leaving.
在我们吃完饭后,我们一起观光这些建筑。
而打理这些古建筑的人是一个50多岁的中年人。
因为我身上配备了相机和旅游装扮。中年人能够认出我是来这里旅游的。
他每天接待了许多游客。参观这些建筑都是免费的。
但出于我们的好意。我给了管理员100人民币。算是津贴他的生活费。
中年人很开心,因为很少有游客给他钱。他的生活都是很简朴的。
管理员邀请我们到他办公地点。他要请我们喝茶。茶叶是从中国福建运送来的 。
很高兴能喝到这么好喝的茶水。这种茶叶的名字叫大红袍。富有韵味的口感。非常棒。
在聊天中。我知道了这个中年人姓氏:符。
符先生是这座古宅子的主人。这是他的父亲传给他的产业。
符先生跟我们讲述这个古建筑的历史。这是在清朝时代。当时的皇帝是慈禧太后。
(其实是 清穆宗毅皇帝同治 )是时代。这座房子就是建设于那段时间。
后来遭遇了8国联军入侵。葡萄牙国家入侵了这里。当时死了很多人,
由于炸弹的破坏。这里有些墙角后期修补过了。
这个村庄里的人很聪明,很多人都在经商,大部分都是经营海鲜生意。
从里收购海鲜后运送到到内陆。内陆的人很少能吃到这些海鲜。所以他们的生意非常好。
符先生有一个儿子和一个女儿。都已经结婚了。
平时很少来看望符先生。每次回来都是留下一笔生活费就走了。
符先生的妻子是本地人。是个很时髦的人。年龄有50岁左右,
但是她化妆后可能只有四十几岁。看上去很美、
和符先生喝茶近两个小时。后来符先生的妻子回家了,我也不打扰他们做晚饭了,
告辞了符先生我也走了



Posted from my blog with SteemPress : https://aellly.000webhostapp.com/2018/12/travel-blog_china-panyu