Am ersten Tag in Lissabon, sind wir vom Hotel raus, mit dem Fremdenführer in der Hand ca 5 Minuten zum Denkmal des Marques de Pombal

On the first day in Lisbon, we are out of the hotel, with the guide in hand about 5 minutes to the monument of Marques de Pombal

Von da an dann Richtung Süden der großen Avenida da Liberdade entlang mit ihrer herrlichen Baumallee zu rechten und linken Seite der beiden Straßen. Auf der Avenida da Liberdade sind auch die 5* Hotels und diverse Luxuslabels (mit ihren irrsinnigen Preisen, wo man nur das Personal rumstehen sieht)

From there on, head south along the great Avenida da Liberdade with its magnificent avenue of trees to the right and left of the two streets. On the Avenida da Liberdade are also the 5 * hotels and various luxury labels (with their insane prices, where you can only see the staff standing around)

P5130012.JPG
P5130011.JPG

Wunderschönes Kopfsteinplaster
Beautiful cobblestone

Am Ende der Avenida da Liberdade ist dann der Parca dos Restauradores

At the end of the Avenida da Liberdade is the Parca dos Restauradores

P5130016.JPG
P5130018.JPG

Ehemaliges Kino im Art-Nouveau-Stil
Former cinema in Art Nouveau style
P5130023.JPG

Nach dem Platz kommt auf der rechten Seite der Rossio-Bahnhof mit seiner markanten Fassade von José Luis Monteiro

After the square comes on the right side the Rossio train station with its striking facade of José Luis Monteiro

P5130026.JPG
P5130214.JPG

Der Bahnhof bei Nacht
The train station at night

Ein bisschen südlich vom Bahnhof is der Stadteil Baixa mit dem wohl ungewöhnlichsten Verkehrsmittel von Lissabon, dem Elevador de Santa Justa der die Unterstadt mit der Oberstadt verbindet

A little south of the station is the Baixa district with probably the most unusual means of transport from Lisbon, the Elevador de Santa Justa which connects the lower city with the upper City

P5130037.JPG
P5130040.JPG

Die Innenkabine
The inside cabin
P5130042.JPG

Wendeltreppe zur Aussichtsplattform
Spiral staircase to the observation deck

Oben am Elevador de Santa Justa ist eine Aussichtsplattform, von der man einen tollen Blick auf Lissabon hat

At the top of the Elevador de Santa Justa is a viewing platform, from which one has a great view of Lisbon

P5130068.JPG

Die Aussichtsplattform
The observation deck
P5130045.JPG

Blick auf das Castelo de São Jorge
View of the Castelo de São Jorge
P5130046.JPG

Rio Tejo
P5130054.JPG

Blick auf den Praça D. Pedro IV mit dem Teatro Naciona
View of the Praça D. Pedro IV with the Teatro Nacional
P5130212.JPG

Teatro Nacional bei Nacht
Teatro Nacional at night

Danach wollten wir eigentlich zum Castelo de São Jorge, aber da war die Warteschlange so riesig, dass wir Kirche von São Vicente de Fora weiter sind. Der hl Vinzenz ist der Schutzpatron Lissabons

After that, we actually wanted to go to the Castelo de São Jorge, but the queue was so huge that we continue to church of São Vicente de Fora. St Vincent is the patron saint of Lisbon

P5130104.JPG
P5130127.JPG
P5130133.JPG

Ein Seitenaltar
A side altar

Von der Kirche ist es nur Katzensprung zum Panteão Nacional. Die weiße Kuppel ist nicht zu verfehlen. Das Panteon (auch Igreja de Santa Engrácia genant) ist die Gedenk- und Begräbnisstätte für portugiesische Nationalhelden

From the church it is only a stone's throw to the Panteão Nacional. The white dome is unmistakable. The Panteon (also Igreja de Santa Engrácia called) is the memorial and burial place for Portuguese national heroes

P5130142.JPG
P5130179.JPG

Die Kuppel des Panteon
The dome of the Panteon
P5130153.JPG

Von der Kuppel runter
Down from the dome
P5130159.JPG

Ausblick von der Kuppel auf die Kreuzfahrtanlegestellen
View from the dome on the cruise ship moorings
P5130180.JPG

Die grandiose Orgel im Panteon
The grandiose organ in the Panteon

Das war unser 1 Tag in Lissabon. Ich hoffe es gefällt Euch dieser Post und wünsche Euch noch einen schönen Abend🤗

That was our 1 day in Lisbon. I hope you like this post and wish you a nice evening🤗