Dneska se podíváme, v den otevřených dveří na radnici města Hodonína. Byl uspořádán u příležitosti 120 let výročí postavení této budovy. Radnice byla postavena ve stylu norimberské secese podle návrhu vídeňského architekta Ernsta von Gotthilf-Miskolczy. Slavnostně otevřena byla 10. července 1904.
Today we will take a look at the open day at Hodonín City Hall. It was organized on the occasion of the 120th anniversary of the construction of this building. The town hall was built in the Nuremberg Art Nouveau style according to the design of the Viennese architect Ernst von Gotthilf-Miskolczy. It was inaugurated on 10 July 1904.
Radnicí nás provázely dámy oblečené v dobových kostýmech.
We were guided through the town hall by ladies dressed in period costumes.
Hned v přízemí nás přivítá socha Šohaj od autora, hodonínského rodáka, Ferdy Štábla ( 18.02.1916 - 28.04.1979) a prostorný světlý vestibul. Zde se nacházejí kanceláře, které nejvíce potřebují občané k vyřizování svých záložitostí jako matrika, podatelna apod.
Right on the ground floor we are welcomed by the statue of Šohaj by the author, Hodonín native Ferdy Štábl ( 18.02.1916 - 28.04.1979) and a spacious bright vestibule. Here are the offices that are most needed by the citizens to deal with their affairs, such as the registry office, mailroom, etc.
Vydáme se po schodech do prvního patra, kde nás na chodbě zaujmou busty hudebního skladatele Gustava Mahlera, který zde v Hodoníně v září roku 1909 dokončil své vokálně instrumentální dílo Píseň o Zemi a busta nejslevnějšího zdejšího rodáka, prvního prezidenta samostatného Československa Tomáše Garrigue Masaryka.
We will go up the stairs to the first floor, where in the corridor we will see busts of the composer Gustav Mahler, who finished his vocal-instrumental work Song of the Earth in Hodonín in September 1909, and a bust of the most famous local native, the first president of independent Czechoslovakia, Tomáš Garrigue Masaryk.
V tomto patře se nachází obřadní síň, kde se pořádají svatební obřady, vítání nových občánků (dětí, které se v daný rok v Hodníně narodily) Nebo třeba významná jubilea občanů jako zlatá svatba apod.
On this floor there is a ceremonial hall where wedding ceremonies, welcoming of new citizens (children born in Hodnín in a given year) or important anniversaries of citizens such as golden wedding etc.
Nachází se zde také kancelář starosty a místostarosty.
The office of the Mayor and Deputy Mayor is also located here.
Po dalších schodech vyjdeme do druhého patra, kde najdeme zasedací sál, kde jedná zastupitelstvo města. V rohu je vidět prapor města Hodonín.
Na stěnách visí obrazy všech starostů města od roku 1918 do současnosti.
After another flight of stairs, we go up to the second floor, where we find the meeting hall where the city council meets. In the corner you can see the flag of Hodonín.
On the walls hang paintings of all the mayors of the city from 1918 to the present.
Nakodec se po dřevěných schodech dostaneme na radniční věž, která není běžně veřejnosti přístupná a potěšíme se krásnými výhledy z výšky na toto okresní město.
Eventually, we will climb the wooden stairs to the town hall tower, which is not normally open to the public, and enjoy the beautiful views of this district town from above.
Takže dnes se z Hodonínem rozloučíme, a příště se podíváme na poslední příspěvek této série. Bude to návštěva prezidenta Tomáše Garrigue Masaryka před 100 lety v Hodoníně, v místě , kde se narodil. Doufám že se Vám dnešní příspěvek líbil.
Nebo i když máte nějakou kritiku, budu rád za Vaše komentáře.
Přeloženo pomocí DeepL Translate
So today we say goodbye to Hodonín, and next time we will look at the last post of this series. It will be the visit of President Tomáš Garrigue Masaryk 100 years ago in Hodonín, the place where he was born. I hope you enjoyed today's post. Or even if you have some criticism, I'd be glad for your comments.
Translated by DeepL Translate
Comments