Even though this last trip I undertook alone, I must say that there were very few times when I was unaccompanied. I liked to call this the mystique of the walk, because it seemed that every time I had to do something alone, new friends always appeared along the way to share the adventure. So it was the day I decided to go to Encanto Blanco Refuge in El Bolsón: even though it was a long hike there and back, I had read that the trail was well marked to do it alone, but luckily I was able to find trekking companions on the bus before getting to the trailhead 😅.
A pesar de que este último viaje lo emprendí sola, debo decir que fueron muy pocas las veces en las que estuve sin compañía. Me gustaba llamar a esto la mística del paseo, porque parecía que cada vez que tenía que hacer algo en solitario, siempre aparecían amigos nuevos en el camino para compartir la aventura. Así fue el día que decidí ir al Refugio Encanto Blanco en El Bolsón: a pesar de que era una caminata larga de ida y vuelta, había leído que el sendero estaba bien marcado como para hacerlo sola, pero por suerte pude encontrar acompañantes de trekking en el colectivo antes de llegar al sendero 😅.
Encanto Blanco Refuge is one of the not so crowded within the network of 16 mountain refuges in El Bolsón, in Río Negro province. This is because it is not in the so-called trunk circuit where almost all these establishments are, but has a separate trail that only leads to it, and then a stretch of extremely high difficulty to reach Los Mañíos Refuge. Most people do not hike trails of extreme difficulty, so almost everyone who chooses to visit this refuge does so by going and returning the same way during the day 😃.
El Refugio Encanto Blanco es uno de los no tan concurridos dentro de la red de 16 refugios de montaña en El Bolsón, provincia de Río Negro. Esto se debe a que no se encuentra en el llamado circuito troncal en donde están casi todos estos establecimientos, sino que tiene un sendero aparte que solo conduce hasta él, y luego un tramo de dificultad extremadamente alta para llegar hasta el Refugio Los Mañíos. El común de la gente no hace senderos de dificultad extrema, por lo que casi todos que eligen visitar este refugio lo hacen yendo y volviendo en el día por el mismo camino 😃.
To get to this trail, it is necessary to take the bus that leaves from the town of El Bolsón and get off at the last stop. In the high summer season, the 7.15 AM service is full of people who want to go trekking, but they all get off at Chacra Wharton, which is where the main circuit is. After passing this stop, only five people were left on the bus and when we got off, we got together since we were obviously the only ones who had chosen to visit this refuge that day 😅.
Para llegar hasta este sendero, es necesario tomarse el colectivo que sale desde el pueblo de El Bolsón y bajarse en la última parada. En la temporada alta de verano, el servicio de las 7.15 AM va repleto de gente que quiere hacer trekking, pero todos se bajan en Chacra Wharton que es donde esta el circuito principal. Después de pasar esta parada, solo cinco personas quedamos arriba del colectivo y cuando nos bajamos, nos juntamos ya que evidentemente éramos los únicos que habíamos elegido ir a visitar este refugio ese día 😅.
This trail is 9 km one way, and at the beginning it crosses a large field before entering the forest and bordering the Encanto Blanco River. The trail is of easy difficulty, but with a few significant inclines. My new hiking friends were two couples who didn't know each other either, but who had already been hiking quite a bit on their trips, so the route was no problem for either of us. The estimated hiking time was 3 hours, so we wanted to be at the refuge before noon 😃.
Este sendero es de 9 km de ida, y al principio atraviesa una gran pampa antes de meterse en el bosque y costear el río Encanto Blanco. El camino es de dificultad fácil, pero con unos cuantos desniveles importantes. Mis nuevos amigos de caminata eran dos parejas que tampoco se conocían entre ellos, pero que ya venían caminando bastante en sus viajes así que no el recorrido no fue problema para ninguno de nosotros. El tiempo estimado de caminata era de 3 horas, así que para antes del mediodía ya queríamos estar en el refugio 😃.
As I had read before heading out, this trail was well marked, plus it showed up on Maps.me offline maps. I think I would have had no problem completing the trail alone, but it's always good to meet people on the way, so you can chat a bit and make it more bearable. We made some intermediate stops to rest and eat something, so the journey was not tedious at all 💕.
Tal como había leído antes de salir, este sendero estaba bien señalizado, además de que aparecía en los mapas sin conexión de Maps.me. Creo que no hubiese tenido problema en completar el camino sola, pero siempre es bueno conocer gente en el paso, para poder ir charlando un poco y que se hiciera más llevadero. Hicimos algunas paradas intermedias para descansar y comer algo, por lo que trayecto no se hizo para nada tedioso 💕.
When we finally arrived at the refuge, we found a rather rustic establishment, located in a large green park overlooking the mountains. As expected, there was almost no one in this place but the owners and the occasional lone traveler staying here in search of the peace of this isolated place. I thought it was a good option if your idea is to spend the night in a refuge that is not crowded at all, unlike all the other more famous ones, such as Cajón de Azul or Casa de Campo 😃.
Para cuando finalmente llegamos al refugio, nos encontramos con un establecimiento bastante rústico, ubicado en un gran parque verde con vista a las montañas. Como era de esperarse, no había casi nadie en este lugar más que los dueños y algún que otro viajero solitario pernoctando acá en busca de la paz de este lugar tan aislado. Me pareció una buena opción si tu idea es pasar la noche en un refugio para nada concurrido, a diferencia de todos los otros más famosos, como Cajón de Azul o Casa de Campo 😃.
As in the rest of the refugios, camping here cost $8 and spending the night doors inside $15. These prices were a joint agreement between all the refugios in the network, for fair competition. Besides that, this place had a small store, dry toilets and wood-burning showers. The owners were very friendly and took good care of us during our stay. Although we had already brought some food for lunch, we bought some tortasfritas for mate and also cheese and salami. Everything was very good 😃.
Al igual que en el resto de los refugios, acampar acá costaba $8 y pasar la noche puertas adentro $15. Estos precios fueron un acuerdo en conjunto entre todos los refugios de la red, para la competencia justa. Además de eso, este lugar contaba con una pequeña proveeduría, baños secos y duchas a leña. Los dueños eran muy amables y nos atendieron muy bien durante nuestro paso. A pesar de que ya habíamos llevado algo de comida para el almuerzo, compramos algunas tortasfritas para el mate y también queso y salamín. Todo estuvo muy bueno 😃.
We asked at the lodge what we could do in the surrounding area before it was time to return and they pointed us to three nearby places to see. The first was a small waterfall, which was only a 20 minute walk away. Leaving the refuge grounds and walking along the river to the trailhead, we were able to reach this place. It was a small but nice waterfall to visit ❤️.
Preguntamos en el refugio qué podíamos hacer en los alrededores del lugar antes de que sea la hora re regresar y ellos nos indicaron tres lugares cercanos para ver. El primero fue una pequeña cascada, la cual quedaba a solo 20 minutos de caminata. Saliendo del terreno del refugio y costeando el río hasta el inicio del sendero, pudimos llegar hasta ese lugar. Era una cascada pequeña pero linda para visitar ❤️.
The second option was a viewpoint overlooking the Encanto Blanco valley. This place was my favorite of the three, because the view was incredible. We had a spectacular day and the landscape was completely clear, so the postcards we got were very good. This viewpoint was only 10 minutes away from the waterfall, almost in front of it. Getting up there was not so easy because you had to help yourself a little with your hands, but it was worth it 💕.
La segunda opción era un mirador hacia el valle Encanto Blanco. Este lugar fue mi favorito de los tres, porque la vista era increíble. Nos tocó un día espectacular y el paisaje estaba completamente despejado, así que las postales que obtuvimos eran muy buenas. Este mirador estaba a solo 10 minutos de la cascada, casi en frente de ella. Subir hasta ahí no fue tan fácil porque había que ayudarse un poco con las manos, pero valió la pena 💕.
Third and last, they recommended we visit the pools of the Encanto Blanco River. To do this, you had to go down to the river level again and walk for an hour along it. In this area there were two deeper places where the water was seen with a beautiful crystalline blue/turquoise color, like that of the famous Río Azul. What was beautiful about the water was frozen, but my companions still went swimming a little. With the sun at its highest point, I was ready for that, although as always I only got my feet wet 😅.
Tercero y último, nos recomendaron visitar los pozones del río Encanto Blanco. Para esto, había que bajar nuevamente al nivel del río y caminar una hora bordeándolo. En esta zona habían dos sitios de mayor profundidad en donde el agua se veía con el hermoso color azul/turquesa cristalino, como el del famoso Río Azul. Lo que tenía de hermosa el agua lo tenía de congelada, pero igual mis acompañantes de metieron a nadar un poco. Con el sol en su punto más alto, estaba idea para eso, aunque yo como siempre solo me mojé los pies 😅.
We spent a great afternoon with these new impromptu friends, until it was time to go back. The subplot of this walk is that we had planned to return at 4:30 p.m. because the last return bus was at 7 p.m. Emboldened we said "let's go back a little faster, it won't take 3 hours because it's all downhill", but when we were coming back we didn't remember that the intermediate slopes were so terrible. We spent almost the entire last half hour jogging and arrived at the stop 5 minutes before 7 p.m. Just, just in time to close an incredible day 😂.
Pasamos una tarde genial con estos nuevos amigos improvisados, hasta que se hizo la hora de tener que volver. La subtrama de este paseo es que habíamos planeado emprender el regreso a las 16:30 hs porque el último colectivo de regreso era a las 19 hs. Envalentonados dijimos "vamos a volver un poco más rápido, no vamos a tardar 3 horas porque es todo en bajada", pero cuando estábamos volviendo no nos acordábamos de que los desniveles intermedios eran tan terribles. La última media hora la hicimos casi toda trotando y llegamos a la parada 5 minutos antes de las 19 hs. Justo, justo a tiempo para cerrar una jornada increíble 😂.
❤️ Hope you liked this post! Thanks for reading. ❤️
❤️¡Espero que les haya gustado este post! Gracias por leer. ❤️
Lau 💕.
📸 Portada creada en Canva. Todas las imágenes son de mi propiedad 💕.
Comments