Hola a todos los que visitan a diario esta genial ¨BlackAndWhitety Community¨:  una vez más me estoy uniendo a este excelente desafío #monomad, hoy he preparado algunas tomas¨callejeras¨:  para compartir con los apasionados por las fotografías.


Hello to everyone who visits this great "BlackAndWhitety Community": once again I'm joining this excellent #monomad challenge. Today I've prepared some "street" shots to share with photography enthusiasts.


Source: Family Album


Creo que todos ya saben que amo las caminatas ¨fotograficas¨:  lo que es posible que no sepan es cuándo comenzó este amor por ellas, y para eso tenemos que remontarnos a mi niñez. Tuve la suerte de tener un padre que viajaba por muchas partes del mundo, y al regreso de sus viajes me traía de regalo algunas novedades que encontraba en el país que había visitado.


I think everyone already knows that I love walks ¨fotograficas¨:  what you may not know is when this love for them began, and for that we have to go back to my childhood. I was lucky to have a father who traveled to many parts of the world, and upon returning from his trips, he would bring me back some of the novelties he had found in the country he had visited.



Source: Family Album


En uno de esos viajes mi padre trajo de obsequio una ¨cámara¨¨fotográfica¨, no era una profesional ni nada parecido, esta era una cámara que se destacaba por su simplicidad, que hasta una persona de ocho años podía hacer fotografías con ella. Así comenzaron mis paseos ¨fotografico¨: y retrataba a todas las cosas que se cruzaban en mi camino.


On one of those trips, my father brought back a camera as a gift. It wasn't a professional camera or anything like that; it was a camera that stood out for its simplicity, so simple that even an eight-year-old could take pictures with it. That's how my photowalks began ¨fotografico¨: and I photographed everything that crossed my path.



Source: Family Album


Parte de esos atractivos eran los ¨Paso-cebra¨ : ; seguro todos los conocen, y los que no, les comento que son esas líneas blancas que hay en las esquinas y tienes que detenerte antes de ¨cruzar¨ : las calles.


Part of those attractions were the "Crossroads" : ; I'm sure everyone knows them, and for those who don't, they are those white lines at the corners where you have to stop before "crossing" : the streets.



Source: Family Album


Nunca entendí por qué me gustaba tanto tomar nuestra ¨Nikon¨-¨Coolpix¨-¨B500¨ : y detenerme en cada esquina para fotografiarlos. Después de investigar un poco, descubrí que muchos de los que hacen tomas en las calles los fotografían, y que tienen toda una ¨historia¨:  muy interesante detrás de ellas, que son realmente geniales para fotografiarlos y compartirlos en este gran ¨concurso¨: . Si nunca has fotografiado a estas interesantes líneas, te recomiendo que lo hagas; te va a encantar. Si tienes curiosidad, consulta en la web qué tan importantes son las fotografías de estas líneas; el resultado te va a sorprender.


I never understood why I liked so much taking our ¨Nikon¨-¨Coolpix¨-¨B500¨ : and stopping at every corner to photograph them. After doing some research, I discovered that many people who take pictures of them in the streets photograph them, and that they have a very interesting"history":. They're really great to photograph and share in this great"contest":.If you've never photographed these interesting lines, I recommend you do so; you'll love it. If you're curious, check out the website to see how important photographs of these lines are; the result will surprise you.


Source: Family Album




Source: 


Source:  vimeo-free-videos