Brno si už navléklo sváteční vánoční háv. V ulici Bašty se můžete projít světelnou stezkou inspirovanou pohádkou Tři oříšky pro Popelku.

EN: Brno is full of lights four weeks before Christmas. Near the railway station in Basty street is a Fairytale lane - this year on a Cinderella theme.

Na procházku po svítícími objekty vyzdobených hradbách láká i hrad Špilberk.

EN: The Spielberk castle invites for a walk along the ramparts decorated by tens of lighted objects.

Rozsvíceny byly stromky na Zelném trhu i náměstí Svobody.

EN: Of course there are tall Christmas trees in the city centre. This fir stands at Zelny trh. 

Na Moravském náměstí svítí vedle kluziště ruské kolo.

EN: Nice view on streets of Brno is from the top of the Ferris wheel in the Moravian sqare. 

Svítí i nafukovací krokodýl vyrobený firmou Kubicek z Brna, výrobce horkovzdušných balónů.

EN: Our dragon from the legend is also part of Christmas festival. This one is next to the statue of the brave knight at Moravian Square. It is made out of special fabric used for hot-air balloons.

Jeho originálnímu dračímu dvojčeti ze Staré radnice ani letos nechybí hřejivý světelný svetr.

EN: The original dragon is hanged in the entry of the Old town hall. This year again wears a special Christmas red-white sweather.

Září dětské oči  na kolotoči a třpytí se oči děvčat po vypití příjemně hřejivého turbomoštu se slivovicí a jablečnou šťávou, drážďanského punče či dědečkova svařáku prodávaných ve speciálních vratných kelímcích. 

EN: Not only childrens' eyes are shining when riding the historic carousel. Also eyes of ladies sparkle, when drinking the hot drinks from the Christmas stands - mulled wine, Dresdner punch or turbomost - hot plum brandy with apple juice sold in special returnable cups.