Nie wiem czemu, ale prawie każde miejsce przyciąga moją uwagę z jakiegoś dziwnego powodu. Przecież takie hydranty są wszędzie... Wystaje to z ziemi i po prostu sobie stoi. Taki trochę krzyż, trochę strzałka, trochę ludzka postać.

Dawno nic nie pisałam. Miało być regularnie... wyszło jak zawsze. W międzyczasie zwiedziłam już tyle ciekawych miejsc.

EN

I don't know why, but almost every place attracts my attention for some strange reason. After all, hydrants like this are everywhere... It sticks out of the ground and just stands there. Such a little cross, a little arrow, a little human figure.

I haven't written anything for a long time. It was supposed to be regular... it turned out like always. In the meantime, I've visited so many interesting places.

Był też Mirków (gmina Długołęka). W Mirkowie już byłam kilka razy. Głównie dlatego, że mamy tam najbliższy market budowlany... a że ciągle coś remontujemy, to często tam jeździmy. Do Mirkowa oczywiście można dojechać autobusem (linia 904) z Wrocławia, ale... uwaga, uwaga... można też pociągiem.

EN

There was also Mirków (municipality of Długołęka). I've been to Mirków several times before. Mainly because we have the nearest DIY store there.... and since we are constantly renovating something, we often go there. You can of course get to Mirków by bus (line 904) from Wrocław, but.... attention, attention... you can also take the train.

Ja tradycyjnie pojechałam rowerem. Akurat postawiłam go przed bramą do szkoły... w ostatni dzień wakacji. "Smile" w tych okolicznościach to dość ponury żart.

EN

I traditionally rode my bike. I just happened to put it in front of the school gate.... on the last day of the summer holidays. ‘Smile’ under the circumstances is a rather grim joke.

Zatem co ciekawego w Mirkowie? Na początek pomnik przyrody.

EN

So what's interesting in Mirków? It started with a natural monument.

Jakby to powiedzieć... no po prostu na środku pola stało drzewo.

No i czas na hydranty... naprawdę nie wiem dlaczego przykuły moją uwagę. Hydrant to hydrant.

EN

How to say... well there was just a tree in the middle of the field.

And then it was time for the hydrants.... I really don't know why they caught my attention. A hydrant is a hydrant.

A krzyż to krzyż. Znalazłam tym razem 3.

EN

And a cross is a cross. I found 3 this time.

Oczywiście jeden z nich stał przy kościele św. Brata Alberta. Przy kościele był też pomnik... Piłsudskiego

EN

Of course, one of them stood by the church of St. Brother Albert. There was also a statue of Piłsudski by the church

A skoro już jesteśmy przy architekturze (na której oczywiście się nie znam), to w Mirkowie można znaleźć sporo ciekawych domów z kolumnami. Ot, po prostu wiejska zabudowa...

EN

And while we are on the subject of architecture (which I obviously don't know much about), there are quite a few interesting houses with columns in Mirków. Just rural buildings...

W Mirkowie jest też plac zabaw i siłownia w lasku sosnowym. Zazwyczaj place zabaw są w miejscach gdzie nie ma cienia.

EN

In Mirków there is also a playground and a gym in a pine forest. Usually playgrounds are in places where there is no shade.

Czas na kolejne 2 często powtarzające się elementy krajobrazu wiejskiego

EN

Time for another 2 frequently repeated elements of the rural landscape

Mapa / Map
Mapa / Map
Słup ogłoszeniowy / Announcement pole
Słup ogłoszeniowy / Announcement pole

Z innych rzadziej spotykanych ciekawostek / Of other rarer curiosities

  • "Sklep u Liska", który był kiedyś "u Bercika", a tak naprawdę jest "u Pieska" / ‘Shop at the Fox’, which used to be “at Bercik's” but is actually “at Dog's”.
  • wciśnięta gdzieś między domami figura chyba św. Franciszka / a statue of probably St. Francis squeezed somewhere between the houses
  • figura kucharza / chef figure
  • karuzela "na spszedarz" / carousel ‘vor salle’
  • kilka starych domów / some old houses
  • i ławka, na której nikt nie siada / and a bench on which nobody sits

Co mogę powiedzieć o Mirkowie? Jest dość duży, ale ma mały potencjał na dostanie się na listę "3 najbardziej turystyczne wsie w gminie Długołęka".

W pierwszej dziesiątce raczej też nie będzie... Mirków, do boju!

EN

What can I say about Mirków? It's quite big, but has little potential to get on the list of the ‘3 most touristic villages in the municipality of Długołęka’.

It's unlikely to make the top ten either.... Mirków, go!


Czas na podsumowanie. Co w Mirkowie?

  • kościół
  • stacja kolejowa
  • krzyże
  • słup ogłoszeniowy
  • stare zabudowania
  • domy z kolumnami
  • pomnik przyrody
  • karuzela

EN

Time to summarise. What's in Kiełczówek?

  • church
  • railway station
  • crosses
  • advertising post
  • old buildings
  • houses with columns
  • nature monument
  • carousel

Do tej pory w gminie Długołęka zjawiłam się w / So far in the municipality of Długołęka I have appeared in: