Hello everyone and welcome to my blog :-)
Once on television I saw a report about a place in Portugal, on the Alentejo coast that had crystal clear waters and fine white sand.
I've always wanted to visit this place and we've been repeating the destination even if it's just one day a year :-)
We arrived in the town of Comporta on a day that seemed like something out of a postcard, with a cloudless blue sky and a light breeze making the heat feel more pleasant. We were eager to drop our bags and explore this much talked about place again, known for its charming simplicity and perfect balance between nature and sophistication.
PT
Uma vez na televisão vi uma reportagem sobre um sitio em Portugal, na costa Alentejana que tinha águas cristalinas e areia fina e branca.
Fiquei sempre com a vontade de conhecer este lugar e temos vindo a repetir o destino nem que seja apenas um dia por ano :-)
Chegámos à vila da Comporta num dia que parecia saído de um postal, com o céu azul sem nuvens e uma leve brisa a tornar o calor que se fazia sentir mais agradável. Estávamos ansiosos para pousar as malas e voltar a explorar este lugar tão falado, conhecido pela sua simplicidade charmosa e pelo equilíbrio perfeito entre natureza e sofisticação.
As we approached the center of the village, we were greeted by narrow streets lined with traditional white houses, with doors and windows painted blue, which contrast with the golden straw of the surrounding plains. Comporta has a relaxed atmosphere, but at the same time there is a subtle elegance that can be seen in every detail.
I believe this is why it attracts many visitors, whether to enjoy a good vacation or to spend the day.
At the weekend the streets are full of cars and the beaches are full of people. In the end, the queues to return home are several kilometers long.
PT
À medida que nos aproximávamos do centro da vila, fomos recebidos por ruas estreitas ladeadas por casas brancas de traça tradicional, com portas e janelas pintadas de azul , que contrastam com o dourado das palhas das planícies ao redor. A Comporta tem um ambiente descontraído, mas ao mesmo tempo há uma elegância subtil que se percebe em cada detalhe.
Acredito que seja por isso que atrai muitos visitantes, quer seja para usufruriem de umas boas férias ou para passar o dia.
Ao fim de semana as ruas ficam cheias de carros e as praias lotadas de gente. No final do dia as filas para o regresso a casa são de vários quilometros.
We decided to start our visit with the street stores, famous for offering unique and quality products. Walking through the streets of Comporta is an experience in itself. The stores are carefully integrated into the landscape, many of them with wooden facades or decorated with plants and flowers that add a special touch. We entered several of them, each with its own personality and style.
Every year several markets are held where various brands exhibit their products. When we were here, one was taking place at the Casa da Cultura, which is the public market. The space comes to life and with the heat it was feeling, it was good to feel the water falling from the ceiling through sprinklers strategically placed to keep visitors cool.
PT
Decidimos começar a nossa visita pelas lojas de comércio de rua, famosas por oferecerem produtos únicos e de qualidade. Passear pelas ruas da Comporta é uma experiência por si só. As lojas estão cuidadosamente integradas na paisagem, muitas delas com fachadas em madeira ou decoradas com plantas e flores que dão um toque especial. Entrámos em várias delas, cada uma com a sua personalidade e estilo.
Todos os anos se realizam vários mercados onde várias marcas expõem os seus produtos. Quando aqui estivemos decorria um na Casa da Cultura que é o mercado publico. O espaço ganha vida e com o calor que se fazia sentir foi bom sentir a água que caía do teto através de aspersores estrategicamente colocados para refrescar os visitantes.
The next stop was at a decoration store that caught our attention for its simplicity and good taste. Inside, we find handmade pieces, such as straw baskets, hand-painted ceramics, and rustic wooden furniture, all made by local artisans. Each object seemed to tell a story, reflecting the calm and authentic spirit of Comporta. The temptation to take something home was great, and we ended up choosing a few pieces that we knew would remind us of this special place.
PT
A paragem seguinte foi numa loja de decoração que nos chamou a atenção pela simplicidade e pelo bom gosto. No interior, encontrámos peças artesanais, como cestos de palha, cerâmicas pintadas à mão, e móveis de madeira rústica, todos feitos por artesãos locais. Cada objeto parecia contar uma história, refletindo o espírito tranquilo e autêntico da Comporta. A tentação de levar algo para casa era grande, e acabámos por escolher algumas peças que sabíamos que nos fariam lembrar este lugar especial.
Continuing our walk, we discovered a small clothing store (but there are many) that perfectly matched the lifestyle of this place. The clothes were light and casual, made from natural fabrics, with soft colors that recalled the region's landscapes. There were straw hats, linen tunics, and leather sandals, everything you need to feel comfortable and elegant at the same time. The seller, friendly and attentive, told us a little about the inspiration behind the collections, which sought to capture the essence of village life.
PT
Continuando o nosso passeio, descobrimos uma pequena loja de roupa (mas existem muitas) que combinava perfeitamente com o estilo de vida deste local. As roupas eram leves e descontraídas, feitas de tecidos naturais, com cores suaves que lembravam as paisagens da região. Havia chapéus de palha, túnicas de linho, e sandálias de couro, tudo o que é preciso para se sentir à vontade e elegante ao mesmo tempo. A vendedora, simpática e atenciosa, contou-nos um pouco sobre a inspiração por trás das coleções, que procuravam capturar a essência da vida na vila.
As we walked through the streets of the village, the aroma of coffee and fresh pastries invited us to stop at one of the several terraces that were strategically placed in the shade of large trees. We went to Gomes bakery that I discovered through a travel blog that I usually follow. The smell of freshly baked bread and the cake display was irresistible. Everyone chose their snack and we stopped further ahead in a small garden tasting these delicacies.
PT
À medida que caminhávamos pelas ruas da vila, o aroma a café e a pastelaria fresca convidava-nos a parar numa das várias esplanadas que se encontravam estrategicamente colocadas à sombra de grandes árvores. Fomos a Gomes padaria que fiquei a conhecer através de um blog de viagens que costumo acompanhar. O cheirinho a pão fresco acabado de fazer e a montra de bolos era irresistivel. Cada um escolheu o seu lanche e paramos mais à frentre num pequeno jardim a degustar estas delicias.
After recharging our energy, we walked the streets again, letting ourselves be carried away by the calm and simple beauty of the place. The village has this ability to make us feel at home, to immerse us in a rhythm that is both serene and invigorating.
PT
Depois de recarregarmos energias, voltámos a passear pelas ruas deixando-nos levar pela calma e pela beleza simples do lugar. A vila tem essa capacidade de nos fazer sentir em casa, de nos envolver num ritmo que é ao mesmo tempo sereno e revigorante.
At the end of the afternoon, we see kids and adults looking for the best spots to enjoy the sunset. Music is heard throughout the village, making the tour even more enjoyable. We returned to our accommodation with our souls filled with a day well spent, knowing that this time we would have more time to explore this beautiful corner of our Portugal.
PT
Ao final da tarde, vemos os miúdos e graúdos a procurarem os melhores spots para brindarem ao pôr do sol. A música faz-se ouvir pela vila tornando o passeio ainda mais agradável. Voltámos ao nosso alojamento com a alma preenchida por um dia bem passado sabendo que desta vez teríamos mais tempo para explorar este recanto tão bonito do nosso Portugal.
I hope you enjoyed.
See you around.
Wishing you much peace and health
Those who pass by us do not go alone. They leave a bit of themselves, taking a piece of us."
Author: Antoine de Saint-Exupery, The Little Prince.