Hello everyone and welcome to my blog :-)

CACELA.jpg

We returned to Cacela at the end of the day because the little girl was truly enchanted by this place and didn't want to go back to the north without saying goodbye to the little lakes of Cacela.
Returning here left me with a mix of joy and sadness. I know at her age 3 weeks here seemed like an eternity and I was always looking forward to going back and seeing my friends. The truth is that twenty five years ago, the entire village was very peaceful. The people who came here for vacation were to go to the beach and rest.

PT

Voltamos a Cacela ao final do dia pois pequena ficou verdadeiramente encantada com este local e não queria regressar ao norte sem se despedir das lagoinhas de Cacela.
Voltar aqui deixou um misto de alegria e tristeza. Sei que com a idade dela 3 semanas aqui pareciam uma eternidade e estava sempre anciosa para regressar e ver os meus amigos. A verdade é que há vinte cinco anos atrás, toda a vila era muito pacata. As pessoas que para cá vinham passar férias era para fazer praia e descansar.


20240910_134633.jpg

20240910_134957.jpg

20240910_134112.jpg

20240910_134432.jpg

20240910_134007.jpg

20240910_134614.jpg

Untitled-1.png

There wasn't a huge variety of anything. I remember there were two or three cafes, two restaurants, a steakhouse and a souvenir shop where I bought my first spirit chaser. I really wanted it because it was all made of wood and handmade and today it hangs in our daughter's room. I remember my father's joy when we arrived here. The straw hat with a black band saying Algarve and that went with him everywhere. Almost in all photos the hat is present.

PT

Não havia uma grande variedade de nada. Recordo-me de existirem dois ou três cafés, dois restaurantes, uma churrasqueira e uma loja de recordações onde comprei o meu primeiro espanta espíritos. Queria muito pois era todo feito em madeira e feito à mão e ao dia de hoje está pendurado no quarto da nossa filha. Recordo a alegria do meu pai quando cá chegávamos. O chapéu de palha com uma faixa preta a dizer Algarve e que ia com ele para todo o lado. Quase em todas as fotos o chapéu está presente.


20240910_134208.jpg

20240910_134155.jpg

20240910_134413.jpg

20240910_134510.jpg

20240910_135631.jpg

20240910_13400745.jpg

Untitled-1.png

I remember these days fondly and I always thought that one day I would see our daughter walking along this sand hand in hand with her grandfather.
The village seems untouched by time. What we wanted was to photograph the sunset at the viewpoint and enjoy a snack at the Casa da Igreja "restaurant". It was not possible given the number of people. Casa da Igreja is not the typical restaurant, but a batch of tables placed next to the church. Everyone shares tables, inside there is a counter and a kitchen and what is served to us is taken directly from the Ria Formosa.

PT

Guardo estes dias com carinho na minha memória e sempre achei que um dia, ia ver a nossa filha a percorrer este areal de mão dada com o avô.
A aldeia parece intocada pelo tempo. O que pretendíamos era fotografar o pôr do sol no miradouro e aproveitar para petiscar no "restaurante" Casa da Igreja. Não foi possível dada a quantidade de pessoas. O Casa da Igreja não é o restaurante típico, mas sim um lote de mesas colocadas ao lado da igreja. Todos partilham mesas, no seu interior existe um balcão e uma cozinha e o que nos é servido é apanhado diretamente da Ria Formosa.


20240910_134450.jpg

20240910_134921.jpg

20240910_135528.jpg

20240910_135844.jpg

Untitled-1.png

As it wasn't possible, we went down to the beach again to wet our feet and say goodbye to the Algarve. The little boats remained moored. On this day, it was possible to cross to the beach without needing their services. If you are curious, the ticket price is R$1.5 per person.
On the way up, I remembered that you could find chameleons in the vegetation! We were looking but unfortunately we didn't see any or they were very well camouflaged :-) The first time I found one I remember being very surprised and at the time thinking I wasn't seeing well...

PT

Como não foi possível descemos novamente à praia para molhar os pés e dizer adeus ao Algarve. Os barquinhos continuavam atracados. Neste dia , foi possível fazer a travessia até à praia sem necessitar do seus serviços. Caso tenham curiosidade o valor do bilhete é de 1,5€ por pessoa.
Na subida, lembrei-me que se podiam encontrar camaleões no meio da vegetação! Andamos à procura mas infelizmente não vimos nenhum ou estavam muito bem camuflados :-) A primeira vez que encontrei um recordo-me de ter ficado muito admirada e de na altura achar que não estava a ver bem...


20240910_180120.jpg

20240910_135622.jpg

20240910_175913.jpg

20240910_135042.jpg

20240910_135615.jpg

20240910_180127.jpg

20240910_180132.jpg

Untitled-1.png

And that's it, we're done here. I hope that next year we can come back and that it's not just for one day. If you visit the Algarve, be sure to visit this beautiful place. There are many more that I hope to see again, as the south of the country is much more than Albufeira, Portimão and Vilamoura :-)

PT

E pronto, terminamos por aqui. Espero que para o ano possamos voltar e que não seja apenas por um dia. Caso visitem o Algarve não deixem de visitar este bonito local. Existem muitos mais que espero poder voltar a ver, pois o sul do país é muito mais que Albufeira, Portimão e Vilamoura :-)


20240910_134336.jpg

Untitled-1.png

I hope you enjoyed.
See you around.
Wishing you much peace and health

Those who pass by us do not go alone. They leave a bit of themselves, taking a piece of us."
Author: Antoine de Saint-Exupery, The Little Prince.

BANNER-onyfest.jpg

"The Template cover used in this post is from Canva - Created by Misia"

Text & Photography by @Onyfest

With love @onyfest