Warm greetings, urban art lovers. My thanks for presenting your finds and sharing them for the collective enjoyment, and what better way to do it than in this wonderful StreetArt Community. A new week has arrived and with it a new range of opportunities. So enjoy the journey, celebrate your time with gratitude, and no waste, there is no tomorrow.
At the beginning of the week, energies are boosted, rebuilt, and strengthened, so let's go without reproach to meet the desired, but also the unexpected. I align my tuning and harmony to this intention, and with it I bring you this exquisite urban canvas, full of colorful and purposeful energy, related to its vigorous and intense message.
Saludos cordiales, amantes del arte urbano. Mi gratitud por presentarnos sus hallazgos y compartirlos para el disfrute colectivo y qué mejor forma de hacerlo que en esta maravillosa Comunidad StreetArt. Ha llegado una nueva semana y con ella un nuevo abanico de oportunidades. Así que disfruta tu camino, celebra tu tiempo y ovaciónalo con gratitud y sin desperdicio, no hay mañana.
Como todo inicio de semana, las energías están potenciadas, reconstruidas y fortalecidas, así que vayamos sin reproches al encuentro de lo anhelado, pero también de lo inopinado. Alineo mi sintonía y armonía a esta intención, y con ellas les traigo este exquisito lienzo urbano, repleto de energía colorida y propositiva, emparentado a su vigoroso e intenso mensaje.
As a health professional, I generously proclaim the multiplicity of benefits that physical activity offers us and the importance of assuming it in our existence as an essential component of our healthy lifestyle. It is only the awareness of its assiduous practice, recognizing and valuing our body and thus taking care of its needs, which will reduce years potentially lost due to controllable diseases, adding quality and well-being to our years of life.
But there is a long way from saying it to doing it, and it is a long way when it is embellished with flimsy justifications. It happened for some years, and perhaps it has also happened to you. My scarce physical activity was “attributed” to the excess of activities and the “lack of time”. I only masked and disguised my disdain with complacent fallacies, until I started a process of discovery and recognition of my particularities and preferences, and then evolved in awareness, assimilation, and organization.
Como profesional del área de la salud, proclamo con generosidad los múltiples beneficios que nos ofrece la actividad física y la importancia de asumirla como un componente esencial de un estilo de vida saludable. Es solo la concienciación de su asidua praxis, reconociendo y valorando nuestro cuerpo y, con ello, atendiendo sus necesidades, lo que mermará años potencialmente perdidos por enfermedades controlables, sumando calidad y bienestar a nuestros años de vida.
Pero del decir al hacer existe un largo trayecto, y lo hay cuando se adorna con endebles justificaciones. Así ocurrió durante unos años en mí y quizás también haya sucedido en ti. Mi exigua actividad física, era «argumentada» al exceso de actividades y en secuela a la «falta de tiempo» . Solo enmascaraba y disimulaba mi desatino con falacias complacientes, hasta que transité por un proceso de descubrimiento y reconocimiento de mis particularidades y preferencias, para luego evolucionar en la concienciación, asimilación y organización.
It has been a gradual process, and today physical activity is an integral part of my life, it is a necessity in my routine, to keep my physical and mental well-being in tune. I like to exercise at dawn and I try to do it day by day, at my particular and very personal pace, according to my demands and the acceptance of my body. I enjoy the goodness of having, ten minutes from home, a welcoming and accommodating sports complex with the most demanding requests, so it is a wild card in my favor.
The urban art that I bring you on this occasion, located in a distinguished sports village, is stamped on three of the four sides of a tank that holds water and is located on the highest peak of the extensional route. In my circuit, this space is part of my last step before returning home. It is quite a challenge to get over the top, especially when you are already exhausted from physical activity.
Ha sido un proceso gradual y hoy día la actividad física está imbricada en mi vida, es una necesidad en mi rutina, para mantener en sintonía mi bienestar físico y mental. Me gusta ejercitarme al despuntar el alba y procuro hacerlo día a día, a mi ritmo particular y muy propio, acode a mis requerimientos y a la aceptación de mi cuerpo. Gozo de la bondad de tener, a diez minutos de casa, un complejo deportivo acogedor y oficioso con las peticiones más exigentes, por lo que es un comodín a mi favor.
El arte urbano que les traigo en esta ocasión, situado en esta distinguida villa deportiva, está estampado en tres de los cuatro lados de un depósito que alberga agua y se ubica en la cima más alta del recorrido extensional. En mi circuito, este espacio forma parte de mi último pasaje antes de emprender el regreso a casa. Es un desafío superar la cima, sobre todo cuando ya estás exhausto por la actividad física realizada.
It is inspiring and stimulating, an invitation to not give up, when you raise your eyes and you are greeted with the phrase: “Yes, you can!”, spiced with lots of color in this artistic fabric. Who can resist that invitation? I am thrilled to reach the top and be greeted with compliments celebrating my effort, through energetic and dynamic colors that precipitate my most positive emotions. The feast is joined by abstract representations that conjugate magically with the surrounding nature. Likewise, you will see represented all the sports disciplines that give life to the village, a tentative opening to the propositive invitation, in case you are interested in practicing any of these disciplines.
Es inspirador y estimulante, una invitación a no rendirte, cuando elevas la mirada y te recibe la frase: ¡Sí puedes!, aderezada de mucho colorido en este tejido artístico. ¿Quién puede resistirse a esa invitación? Me emociona llegar a la cúspide y ser recibida con halagos que celebran mi esfuerzo, a través de colores energéticos y dinámicos que precipitan mis más positivas emociones. Al festín se unen representaciones abstractas que se conjugan mágicamente con la naturaleza circundante. Asimismo, verás representadas en este lienzo artístico todas las disciplinas deportivas que dan vida a la villa, una tentativa apertura al convite propositivo, por si es de tu interés practicar alguna de estas disciplinas.
With strategy and interest, I leave this route for the closing, for the value that this phrase brings to my positivity, a statement that I generalize widely to my daily life, as an engine to energize my day. Overcoming this summit I return home, with my ten-minute walk, enhanced with the first light of dawn, full of encouragement and at the same time gratitude for the blossoming of the new day and best of all, that it awaits me, to turn it into my life purpose, because Yes you can, just like you, do not forget, Yes, you can! Yes, you can!
Con estrategia e interés dejo esta ruta para el cierre, por el valor que aporta a mi positividad esta frase, afirmación que generalizo extensivamente a mi cotidianeidad, como motor para dinamizar mi día. Superando esta cumbre regreso a casa, con mi caminata de diez minutos, potenciada con las primeras luces del amanecer, llena de ánimo y a la vez de gratitud por el florecimiento del nuevo día. Lo mejor de todo, es que me espera, para convertirlo en mi propósito experiencial, porque ¡Sí puedo!, al igual que tú, no lo olvides. ¡Sí puedes! ¡Sí puedes!
This is my participation in the CCC's Street Art Contest #242 I would like to bid you farewell, but not before extending a cordial invitation to participate.
Thanks for your visit.
April 1, 2025
Esta es mi participación en el CCC's Street Art Contest #242 ya despidiéndome, no sin antes hacerles una cordial invitación a participar.
Gracias por su visita.
01 de Abril de 2025
Location of the mural: San Juan de los Morros, State: Guárico-Venezuela.
Author: institutional.
Localización del mural: San Juan de los Morros, Estado Guárico-Venezuela.
Autor: institucional.
All content is my own unless it is specifically expressed